自分の食い扶持は自分で稼げ(学問のすすめ)

自分の食い扶持は自分で稼げ(学問のすすめ)


生きていくために一番重要なことは、

「自分の食い扶持は自分で稼ぐ!」こと


ところで、食い扶持って???

読み方は、くいぶち。


なんか、江戸時代の雰囲気がある言葉ですね。



食い扶持とは、食べ物を買うための費用。食費。



そして、扶持って???


扶持とは、主君から家臣に給与した俸禄。
江戸時代には、一人1日玄米5合を標準とし、
この1年分を米または金で給与した。







福沢諭吉さんの「学問のすすめ」には、

つまるところ、

自分の食い扶持は自分で稼げ、ということが

書かれているらしい。



稼ぎの種を習得するのが ほんとうの「 学問 」だとか。



はい。




  


Posted by しまふく at 2013年09月26日17:18人生・名言
Comments(1)

がんばれ“Good luck with your job.”

がんばってね、“Good luck with your job.”


楽天Koboを調べていて、
(楽天koboの画面をPCで表示できないかと)
たどりついた、“Good luck with your job.”

まあ、

風が吹けば、桶屋が儲かる、みたいなものか。




英会話はむずかしい!



“Good luck with your job.”
「お仕事、幸運祈ります」

“Break a leg.”
「足を折ってね」→「頑張って」
(元々は舞台の言葉。『幸運を祈る』と言う意味)

“Show them what you've got.”
「あなたの底力を見せてやれ」

“Show them what you are made of.”
「あなたの根性を見せてやれ」

"Give them all you've got."
「とことん頑張って」

“Don't work too hard.”
「あまり根気詰めないで」

“Enjoy your work.”
「仕事楽しんで」



http://okwave.jp/qa/q6342661.html







  


Posted by しまふく at 2013年09月25日07:31日記
Comments(0)

I don't care は(関心がないので)気にしないよ

確かに、けっこう使える英語ですよね。

先日、「外見は気にしないよ」って表現したいときに

すぐに英語がでてこなくて、困っていたら


I don't care about appearance.


そうそう、これこれって感じです。


教えてくれた、ネイティブに、

「すごく英語が上手だね」って言ったら、

回りが大爆笑でした。






そのむかし、


『忍びねぇな』『構わんよ』というやり取りをやっていたコンビ

トータルテンボスさん、


最近、見ないですね。


もし、


英語でやりとりすると、



I do not have the heart to do such thing.
『忍びねぇな』

I don't care.
『構わんよ』

となるのでしょうか??


ちなみに、


I don't care は(関心がないので)気にしないよ
I don't mind は(不快に思わなかったから)気にしないよ



らしいです。


I don't care what happens.「何が起こっても私は気にしません。」
I don't care if you go.「あなたが行っても私は気にしません。」




  


Posted by しまふく at 2013年09月10日14:45日記
Comments(0)



QRコード
QRCODE
トップ画面
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
プロフィール
しまふく